Preview Mode Links will not work in preview mode

German Translation

Jul 7, 2008

German Lesson

If you were wondering about some of the dialogue during Martha's trip to Germany, Script Editor Lindsey Alford and Kevin Myers offer these handy translations!:

FX: way off in the distance, DALEKS, in the air, gliding slowly through the trees.

DALEKS: Exterminieren! Exterminieren! Halt! Sonst werden wir Sie exterminieren! Sie sind jetzt ein Gefangener der Daleks! Exterminieren! Exterminieren!

Translation: Exterminate! Exterminate! Stop! Or you will be exterminated. You are a prisoner of the Daleks. Exterminate! Exterminate!

Martha heads off in the opposite direction. Scurrying away into the darkness. On a mission.


OLD WOMAN: Hier ist niemand. Was immer Sie wollen, gehen Sie fort. Lassen Sie mich in Ruhe.

Translation: There's no one here. Whatever you want, just go away. Leave me alone.

The OLD WOMAN's hostile, standing on the path.

MARTHA: Ich heisse Martha Jones. Ich komme von UNIT. Agentin fuenf sechs sechs sieben eins, von der medizinishen Abteilung.

Translation: I'm called Martha Jones. I come from UNIT. Agent 5, 6, 6, 7, 1. Medical officer.

OLD WOMAN: Es hiess Sie kaemen vorbei.

Translation: They said you might come.


OLD WOMAN: Sie sind der Albtraum. Nicht die anderen, Sie! Ich sollte Sie umbringen, am besten gleich jetzt!

Translation: You are the nightmare. It's not them, it's you! I should kill you right now!

MARTHA: Then do it.

And Martha just steps into the lift.

The Old Woman lowers her gun, defeated, shaking.

OLD WOMAN: Marta. Zur Hoelle mit Dir.

Translation: Martha. You're going straight to Hell.