Preview Mode Links will not work in preview mode

Young Heretics

Jan 28, 2025

When I tell you my finger smashed the "order now" button--apparently there's a fragmentary translation of the Aeneid by C.S. Lewis that he was working on all throughout his life. It's a rhyming version in 12-syllable Alexandrine lines, and you KNOW I had to do a review of it. Here are my thoughts, as well as a little...


Jan 24, 2025

Of all the gin joints on all the shores of the Mediterranean, Aeneas had to wash up onto this one. He doesn't know it yet, but this is Carthage: the home of what will become Rome's greatest rival and the ultimate obstacle in her rise to greatness. The genius of Virgil is how he tells us all that while also showing...


Jan 21, 2025

If you've ever wanted to make the ladies or the fellas swoon with just three little words, now is your chance. I'm talking, of course, about the words "arma virumque cano." So few syllables, yet they say so much. In fact, they connect Virgil's epic to Rome and Greece, past and future, the Iliad and the Odyssey, the...


Jan 17, 2025

Aeneas really, really does not want to be in this poem. As in, he would rather be dead. That's how the Aeneid starts out: when we're introduced to our hero he's a very unwilling participant in a grand plan for world history, and he doesn't feel remotely up to the task. Virgil might have felt the same way, crushed under...


Jan 15, 2025

How many English editions of the Aeneid can we possibly need? Which one is the best one, and why? Is the C.S. Lewis version real, or just a myth? Today, as we prepare to launch into our series on Virgil's great epic, I share a reading from a few different translations, a discussion of some of the issues at play, and...